![]() ![]() Each syllable revealed a little more of a hard, cold, unfamiliar world. ![]() ![]() As slight as this was, it was a transcendent experience. In my third year of Ancient Greek at university I did manage to translate, piece by painful piece, most of Book XXII ‘The Death of Hector’. My great goal in life at age 17 was to memorize Lucretius’s De Rerum Naturae.įor a pretentious Classics geek like me, no English translation would do until I’d read ‘the original’. When my young peers were out getting wasted on Friday nights I sat diligently copying Greek noun declensions from Clarence W. Long before we met I was a hardcore Classics geek. Whoa, wait, where are you going? Hear me out! This is by far the best modern English translation of Western civilization’s greatest epic. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |